索 赔 执 行 细 则
THE WAIES OF CLAIM FINISHING
一、货物问题 PROBLEMS ON THE TARGET GOODS
1、 水湿 MOISTURE
索赔内容:A、水湿水分的价值损失部分
B、水分的通关税(不含增值税)费损失部分
C、水湿造成货物霉烂等变质损失
1)霉烂等变质造成的价值损失部分
2)霉烂等变质造成的通关税(不含增值税)费损失部分
THE CLAIM IS INCLUDING
BELOW:
A.
THE LOSS ON THE VALUE OF SUPER MOISTURE ;
B.
THE LOSS ON THE ENTRY CHARGE OF SUPER MOISTURE,NOT INCLUDING THE
VAT;
C.
THE LOSS ON THE ROTTED TARGET GOODS DUE TO THE SUPER MOISTURE-----IT IS
INCLUDING BELOW:
1)
THE LOSS ON THE ROTTED TARGET GOODS;
2)
THE LOSS ON THE ENTRY CHARGE FOR THE ROTTED TARGET GOODS,NOT INCLUDING THE
VAT.
2、 缺吨 SHORTAGE ON THE
QUANTITY
1)缺吨造成的价值损失部分 THE LOSS ON THE SHORTAGE’S
VALUE;
2)缺吨造成的通关税(不包含增值税)费损失部分 THE LOSS ON THE
SHORTAGE’S ENTRY,NOT INCLUDING THE VAT;
3、 杂质含量高超标 SPILTH OF
OUTTHROWS
1)杂质超标部分造成的价值损失部分THE LOSS ON THE
SPILTH’S
VALUE;
2)杂质超标部分造成的通关税(不包含增值税)费损失部分THE LOSS ON THE
SPILTH’S ENTRY,NOT INCLUDING THE VAT;
4、 禁止物含量超标SPILTH OF
PROHIBITIVE
1)禁止物超标部分造成的价值损失部分THE LOSS ON THE
SPILTH’S VALUE;
2)禁止物超标部分造成的通关税(不包含增值税)费损失部分THE LOSS ON THE SPITH’S ENTRY,NOT INCLUDING THE
VAT;
禁止物超标造成退运SHIPPED GOODS’ BACKTRACKED DUE TO SPILTH IN THE
ENTRY
1)
卖方应该退还全部货款;THE SELLER SHOULD TURN BACK THE BUYER’S ALL MONEY
FOR THE BOOKED GOODS;
2)
卖方应该承担退运造成的其他所有损失,包含买方的通关费用、港口费用、银行费用等;THE SELLER SHOULD
BEAR ALL CHARGE FOR THE BUYER, INCLUDING CHARGE FOR ENTRY, CHARGE FOR PORT,
CHARGE FOR BANK,ETC.
5、 发错了货-----货物品种和合同不符WRONG GOODS
SHIPPED
1)
作退货处理;THE WRONG SHIPPED GOODS WOULD BE BACKTRACKED;
2)
或买卖双方协商解决。 THE WRONG SHIPPED GOODS’ PROBLEM WOULD BE SOLVED BY
NEGOTIATION BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER .
在该种情况下,买方必须让第三方-----商检公司出具商检证书。ON THE CASE OF
THIS SITUATION, THE BUYER SHOULD LET THE INSPECTION COMPANY TO INSPECT THE GOODS
AND GIVE CERTIFICATE ON IT.
6、 1~5条的索赔,多项发生,进行累计计算。FROM No.1 TO No. 5 ITEM, ALL EXISTING PROBLEMS WILL
BE SUMMED .
7、 水湿、杂质超标、禁止物超标等测算方法
THE WAYS ON CALCULATING THE MOISTURE, OUTTHROWS, PROHIBITIVE,ETC.
1)港口或工厂开箱后,买方掏箱的时候,应当记录如下:
A、
提单号/信用证号
B、
集装箱号
C、
记录某个集装箱内的水湿包/卷数,每包/卷的水湿程度;
D、
记录某个集装箱内的杂质超标包/卷数,每包/卷的杂质超标程度;
E、
记录某个集装箱内的禁止物超标包/卷数,每包/卷的禁止物超标程度;
F、
对上述集装箱/货物详细的照相记录。
WHILE
THE BUYER UNLOADING THE SHIPPED GOODS IN THE
DESTINATION PORT OR IN THE MILL, THE BUYER SHOULD
RECORD THESE DATUM:
A.B/L No. AND L/C No.;
B.
CONTAINER No.;
C.THE QUANTITY OF
WET BALES, AND MOISTURE FOR THESE WET BALES;
D.THE QUANTITY OF
SPILTH OF OUTTHROWS BALES, AND THE RATE FOR SPILTH OF THESE BALES;
E.
THE QUANTITY OF SPILTH OF PROHIBITIVE BALES, AND THE RATE FOR SPILTH OF
THESE BALES;
F.
PHOTOES FOR THESE DISCREPANCY.
2)买方需要索赔的物品,应当按照水湿/杂质超标等等分类单独规则码垛,以便于卖方勘察;THE BUYER SHOULD
PILE THE DISCREPANCY GOODS SEPARATELY, SO THAT THE SELLER CAN EASILY INSPECT
IT;
3)买方按照附表制成索赔清单,提交卖方;THE BUYER SHOULD
MAKE THE CLAIM LIST TO TAKE TO THE BUYER BY THE ATTACHED LIST;
4)如果买方没有按照该上述方法处理,卖方可以拒绝勘察不以理赔。IF THE BUYER
REFUSES TO DO AS ABOVE, THE SELLER CAN REFUSE TO INSPECT THE GOODS AND CANNOT
ACCEPT THE CLAIM.
二、支付问题PAYMENT PROBLEM
8、 开完信用证不发货或少发货THE SELLER CANNOT
SHIP THE GOODS OR SHORT TO SHIP THE GOODS AFTER ACCEPT THE OPENNED L/C
1)
卖方应该承担买方开立信用证的损失:
A、
银行的开证费:按照银行收据计算;
B、
开证劳务费损失:每单100美金计算。
THE SELLER SHOULD BEAR THE
LOSS OF OPENNING L/C:
A.
THE CHARGE FOR L/C OPENNING, IT WILL BE CALCULATED BY THE BANKS’
INVOICES;
B.
THE BUYER’S WAGE FOR L/C OPENNING: 100USD FOR ONE ENTIRE L/C OPENNING.
2)
卖方向买方支付3%的合同总额的违约金。THE SELLER SHOULD PAY THE PENALTY TO THE BUYER WITH
3% OF TOTAL L/C VALUE.
3)
或双方协商解决。OR SOLVE THE PROBLEMS BY NEGOTIATION BETWEEN THE
BUYER AND THE SELLER.
三、船运问题SHIPPING PROBLEMS
9、 免箱期:FREE DAYS OF
DETECTION(FDD) IN THE DESTINATION PORT
1)
不得少与14天;FDD SHOULD BE NOT LESS THAN 14 DAYS;
2)
如果卖方租船,免箱期少于14天,一旦造成有关船务公司滞箱、港口公司的滞港、海关的滞报等费用,应该由卖方承担。IF THE THE FDD IS
LESS THAN 14 DAYS, ONCE IT GETS LOSS FOR THE BUYER, THE CHARGE OF CONTAINERS
DEMURRAGE, PORT DEMURRAGE, CUSTOM’S DEMURRAGE SHOULD BE BEARED BY THE SELLER.
3)
因为卖方因素造成的免箱期不足,卖方应该协助买方顺延免箱期。THE SELLER SHOULD HELP THE
BUYER TO GET MORE FDD FROM THE SHIPPING LINE IF THE SELLER’ WRONG GETS SHORT
TIME OF FDD.
10、
船期和行船周期SHIPPING TIME AND SHIPPING PERIOD
1)
欧美乱码纸/废塑料运往中国主港的航运时间不得超过45天;THE SHIPPING TIME SHOULD NOT
BE LESS THAN 45 DAYS FROM EUROPE/ NORTH AMERICA TO CHINA MAIN PORTS IF THE
SHIPPED GOODS ARE PAPER STOCK LOTS, PLASTIC STOCK LOTS, OR WASTE PLASTIC;
2)
欧美废纸运往中国主港的航运时间不得超过40天。THE SHIPPING TIME SHOULD NOT
BE LESS THAN 40 DAYS FROM EUROPE/ NORTH AMERICA TO CHINA MAIN PORTS IF THE
SHIPPED GOODS ARE PAPER STOCK LOTS, PLASTIC STOCK LOTS, OR WASTE PLASTIC;
3)否则,卖方应该承担买方因为市场跌价造成的损失的50%。该跌价幅度计算,按照国际平均行情计算。OR, THE SELLER
SHOULD BEAR THE HALF LOSS OF THE BUYER DUE TO THE MARKET CHANGING.
四、索赔时间CLAIM TIME
11、
买方提出索赔的时间THE TIME OF CLAIM SENDING TO THE SELLER
买方在货物到达后45日内必须提出一次性索赔;超过45日,卖方可以不接受买方的索赔;THE BUYER SHOULD
SEND ONLY ONE TIME OF COMPLETE CLAIM DOCUMENTS TO THE SELLER BEFORE 45 DAYS OF
SHIP ARRIVING TO THE DESTINATION; OR, THE SELLER CAN NOT ACCEPT THE CLAIM;
12、
卖方赔偿买方的时间THE TIME FOR PAYING BACK
在双方议定索赔之日起,卖方应该在15日内全部支付买方索赔金/货物。时间计算,以买方银行收到电汇单据和双方签此约定的时间为准;AFTER GETTING THE
END CONCLUSION FOR CLAIM BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER, IN 15 DAYS, THE
SELLER SHOULD PAY ALL MONEY OR GOODS TO THE BUYER; THE TIME WILL BE CALCULATED
BY THE TIME OF BUYER’S BANK RECEIVING CABLE TRANSFER AND THE TIME OF AGREEMENT;
索赔金不能按时支付,每超过一天,卖方应该追加索赔金总额的1%;超过60日,卖方依然不支付买方索赔金,买方应该提出仲裁或向法院起诉;IF THE SELLER
CANNOT PAY BACK THE MONEY/GOODS BY TIME, THE CLAIM MONEY/GOODS QUANTITY WILL BE
ENLARGED 1% PER DAY; IF THE TIME EXCEEDS 60 DAYS, THE BUYER SHOULD ASK THE
ARBITRATION OR ASK THE LEGAL COURT TO CLAIM;
除非双方另外有协议解决上述问题。
UNLESS THERE ARE
OTHER AGREEMENT BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER.
13、
买方提出索赔30日内,卖方不处理质量等问题引起的纠纷,买方应该根据买卖合同提出仲裁或向法院起诉;AFTER 30 DAYS OF THE BUYER CLAIM,IF THE SELLER
DOES NOT PROCESS THE PROBLEMS,THE BUYER SHOULD ASK ARBITRATION OR LEGAL COURT TO
CLAIM BY THE CONTRACT FOR BUYING AND SELLING;
五、其它 OTHERS
14、
仲裁或法院判决采用的法律,应该是买方国的法律;如果买方国的法律与国际惯例相抵触或无据可依,应该采用当时的通用国际惯例处理。ARBITRATION AND LEGAL ADJUSTING SHOULD BE OBEY THE
LAW OF THE BUYER’S COUNTRY, IF THE BUYER’S COUNTRY’S LAW CANNOT FIT TO THE
INTERNATIONAL CONVENTIONS OR THERE IS NO LAW TO OBEY, IT SHOULD OBEY THE
INTERNATIONAL CONVENTIONS.
15、
仲裁的地点和法院的所在地应该是买方的法律首都,中国的法律首都是北京,中国的法定仲裁机构是中国国际贸易促进会。THE ARBITRATION AND LEGAL COURT’S LOCATION SHOULD BE
THE BUYER’S COUNTRY LAW CAPITAL,CHINA LAW CAPITAL IS BEIJING(PEKING),CHINA LEGAL
ARBITRATION ORGANIZATION IS CHINA CHAMBER OF INTERNATION COMMERCE(CCOIC).
16、
买方签订此协议后,无权因为提单和信用证某些细微差别而拒绝从银行买单,买方的银行也无权拒绝支付信用证规定的货款;除非持有北京的中国国家高等法院的判决书而执照该判决书执行。AFTER THIS AGREEMENT,THE BUYER HAS NO RIGHTS TO
REFUSE TO BUY B/L FROM THE BUYER’S BANK, AND THE BUYER’S BANK HAS NO RIGHTS TO
REFUSE TO PAY THE MONEY OF L/C;UNLESS THE BUYER OR THE BUYER’S BANK HAS THE JUDGEMENT
OF BEIJING’S CHINA NATIONAL HIGH GRADE LEGAL COURT AND DOES AS THE JUDGEMENT.
买方应该支付因为买方拒绝买单或买方银行拒绝支付信用证而给卖方造
成的所有损失;该损失的计算,按照有关银行,海关,船务公司,进口码头公
司,进口报关公司等发票为准。THE BUYER SHOULD PAY THE LOSS FOR
THE SELLER DUE TO THE BUYER’S REFUSE OR THE BUYER’S
BANK REFUSE; THE LOSS WILL BE CALCULATED BY THE
INVOICES OF THE BANK, CUSTOM, SHIPPING LINES, PORTS
COMPANIES, CUSTOMS BROKERS,ETC.
买 方 卖 方
本细则制成正本两份,由双方签字或盖章,各持至少一份为凭.
IN WITNESS THEREOF: This is signed or stamped with chop or name by both parties, each party holds at least one original.